konna koto ii na iketara ii na
anna yume konna yume ippai aru kedo
minna minna minna
kanaete kureru
fushigina POKKE de kanaete kureru
sora wo jiyuu ni tobitai na
(hai! takekoputaa!)
AN AN AN
tottemo daisuki DORAEMON
shukudai touban shiken ni otsukai
anna koto konna koto taihen dakedo
minna minna minna
tasukete kureru
benrina dougu de tasukete kureru
omocha no heitai da
(sore! tototsugeki!)
AN AN AN
tottemo daisuki DORAEMON
anna toko ii na iketara ii na
kono kuni ano shima takusan aru kedo
minna minna minna
ikasete kureru
mirai no kikai de kanaete kureru
sekai ryokou ni ikitai na
(ufufufu... doko demo DOA!)
AN AN AN
tottemo daisuki DORAEMON
Đây là 1 trong 10 bài hát ,được xếp trong Top Teen,được nhi đồng Nhật bản yêu thích trong suốt 2 thập kỉ cuối TK trước. Nó là ca khúc ,làm nền cho chủ đề của Bộ phim hoạt hình nhiều tập của Nhật bản,cũng là 1 trong 10 Bộ phim Hoạt hình ăn khách nhất ở Nhật, và nhiều nước trên thế giới, có thể sánh với sự thành công của những Bộ phim HH ăn khách của WaltDisNey của Mỹ. B
Thích nhất bạn đấy, DORAEMON
Chuyện này của tôi,
Nếu được chấp thuận,
Thì thật tuyệt vời
Tuy rằng , lâu rồi
Có nhiều mơ ước
Tất, tất...tất cả
Xin hãy trở thành
Như điều kì lạ
Chỉ trong nháy mắt
Hiển hiện trong đời
( Tự do bầu trời
Trực thăng tre nhỏ! )
AN AN AN...
Thích nhất bạn đấy, DORAEMON !
Hôm nay, có bài kiểm tra
Mẹ yêu cho tiền tiêu vặt
Chuyện thi không vui, cũng mặc
Tất,tất,tất cả...
Của tôi, mơ ước , đâu rồi
Nào giúp tôi đi, bạn ơi,
Một công cụ thật tiện lợi
Hơn hẳn những đồ chơi thường
( Cái đó, giống nỗi bàng hoàng)
AN AN AN...
Thích nhất bạn đó, DORAEMON.
Tôi còn chuyện này,
Muốn thành hiện thực
Hãy giúp đỡ tôi,
Được không, bạn ơi
Nơi đây xứ sở
Tuy nhiều đảo xa
Tất, tất, tất cả....
Cơ hội lần này
Tương lai rộng mở
Để tôi đi tới
Lữ hành thế giới
( Ofufufu... gió nổi
Mở ra cánh cửa nơi đâu ?)
AN AN AN...
Thích nhất bạn đó, DORAEMON !
Tôi dịch vội , và còn sơ lược, nhưng rất sát nghĩa đấy. bạn tham khảo nhé.
(Các) nguồn
Tự dịch, nguyên gốc Tiếng Nhật, bài hát 大好きなドラエモン
( Thích nhất bạn đấy, DORAEMON ).