Chatbox

Các bạn vui lòng dùng từ ngữ lịch sự và có văn hóa,sử dụng Tiếng Việt có dấu chuẩn. Chúc các bạn vui vẻ!
05/08/2021 18:08 # 1
nguyenquynhtran
Cấp độ: 40 - Kỹ năng: 21

Kinh nghiệm: 204/400 (51%)
Kĩ năng: 14/210 (7%)
Ngày gia nhập: 27/09/2013
Bài gởi: 8004
Được cảm ơn: 2114
Bốn quy tắc dùng tiếng Anh lịch sự


Không dùng các từ rút gọn hay viết tắt như "congtats" thay cho "congratulation", HPBD (happy birthday), bạn sẽ giúp câu tiếng Anh lịch sự hơn.

Ranh giới giữa tiếng Anh chính thức và không thích thức không phải lúc nào cũng rõ ràng, nhưng những quy tắc sau ít nhất sẽ giúp câu nói của bạn không trở nên mất lịch sự, tạo ấn tượng tốt đẹp ban đầu trong những cuộc phỏng vấn, ngày đầu đi làm hay gặp gỡ đối tác, giúp bạn tự tin và giao tiếp thuyết phục hơn.

Ghi nhớ lựa chọn thay thế cho những từ ngữ "không chính thức"

Hiểu một cách đơn giản, đây là cách "ghép từ phù hợp" vào trong câu. Chẳng hạn, thay vì "sorry", hãy dùng "I apologize". "I apologize for the technical errors" (Tôi xin lỗi vì các lỗi kỹ thuật).

Ngoài cặp ví dụ trên, dưới đây là một loạt gợi ý cho bạn:

- Thay "show" bằng "demonstrate" với nghĩa cho thấy, chứng minh. "This report demonstrates the importance of widening our audience" (Báo cáo này cho thấy tầm quan trọng việc mở rộng khách hàng của chúng tôi).

- Thay vì "I think" (tôi nghĩ), hãy dùng "In my opiniom" (Theo ý kiến của tôi). "In my opinion, the best course of action is..." (Theo tôi, cách hành động tốt nhất là...).

- Dùng "expensive" (đắt tiền) thay cho "pricey" (đáng tiền) hoặc "costly" (tốn kém). Nếu để mô tả sản phẩm hoặc thương hiệu sang trọng, bạn cũng có thể dùng "luxury" (xa xỉ). "That shipping service may be too expensive for our budget" (Dịch vụ vận chuyển đó quá đắt so với ngân sách của chúng tôi).

- Thay "let" (để, hãy) bằng "permit" hoặc "allow" (cho phép). "Would you allow me to sit at this table?" (Bạn có cho phép tôi ngồi vào bàn này không?).

- Tránh dùng "tons" (tấn), "loads" (tải) hay "heaps" (đống), thay bằng "many", "much" hoặc "serveral" (nhiều). "I have several books on this topic at home" (Tôi có rất nhiều sách về chủ đề này ở nhà).

Dùng "could" và "may"

Động từ khuyết thiếu (modal verb) thường dùng để diễn đạt sự cho phép, cần thiết hoặc đề cập đến khả năng.

Ví dụ: "We could make a reservation for your clients at the bistro" (Chúng tôi có thể đặt chỗ cho khách hàng của bạn tại quán rượu).

"Could I use your restroom, please?" (Tôi có thể dùng phòng vệ sinh của bạn được không?).

"I may schedule the meeting for Friday, depending on her schedule" (Tôi có thể sắp xếp cuộc họp vào thứ sáu, tùy vào lịch trình của cô ấy).

Tránh viết tắt và sử dụng các từ rút gọn

Trong tiếng Anh, nhiều cách viết rút gọn được sử dụng rất phổ biển như "exam" (thi) thay cho "examination", "TV" thay cho "television" hay "pic" thay cho "picture", "photograph" (bức ảnh), "congtats" thay cho "congratulation" (chúc mừng). Nếu muốn câu tiếng Anh trở nên lịch sự, bạn cần tránh những cách viết rút gọn này.

Ngoài ra, một số cách viết tắt khác như HPBD (Happy Birthday - Chúc mừng sinh nhật), ASAP (As soon as possible - Ngay khi có thể)... hoặc từ lóng cũng cần loại bỏ trong những câu trang trọng.

Chẳng hạn: "Could you send me the report as soon as possible? Thanks!" (Bạn có thể gửi cho tôi báo cáo càng sớm càng tốt được không? Cảm ơn!).

Viết lời chào và chia tay trang trọng

Tương tự cách viết email, hãy bắt đầu lời chào bằng "Dear + tên người nhận" thay vì "Hey", "Hi": "Dear clients" (Gửi quý khách hàng) hoặc "Dear Anush" (Anush thân mến). Ở phần kết thúc, hãy dùng các từ như "sincerely" hay "regards" (trân trọng) và ký tên của mình.

Thanh Hằng (Theo FluentU)

Theo vnexpress.net



 

SMOD GÓC HỌC TẬP

 


 
Các thành viên đã Thank nguyenquynhtran vì Bài viết có ích:
Copyright© Đại học Duy Tân 2010 - 2024