Chatbox

Các bạn vui lòng dùng từ ngữ lịch sự và có văn hóa,sử dụng Tiếng Việt có dấu chuẩn. Chúc các bạn vui vẻ!
05/03/2012 20:03 # 1
monbabie269
Cấp độ: 14 - Kỹ năng: 13

Kinh nghiệm: 0/140 (0%)
Kĩ năng: 53/130 (41%)
Ngày gia nhập: 12/12/2010
Bài gởi: 910
Được cảm ơn: 833
Đến Hội An để học ngoại ngữ


Ở phố cổ Hội An (Quảng Nam) mỗi ngày có hàng chục nông dân ra đường bắt chuyện với khách nước ngoài để học tiếng Anh. Có người một chữ tiếng Việt không biết, nhưng nói tiếng Anh lại lưu loát nên bán hàng đắt khách.
 

Chiều, phố cổ Hội An tấp nập du khách thập phương. Bà Hoa (60 tuổi, trú phường Cửa Đại, TP Hội An) cùng mấy phụ nữ lụp xụp chiếc nón cũ đứng nói chuyện say sưa với gần chục du khách nước ngoài khiến anh hướng dẫn viên đứng ngẩn người vì “mất việc làm”. “Người dân ở đây họ phát âm chuẩn thật!”, hướng dẫn viên tên Hùng nhận xét.

“Đó là thứ tiếng bồi thôi chứ tụi tui chẳng học qua trường lớp nào. Muốn bán được hàng, mời được khách đi thuyền dạo chơi trên sông… thì phải biết nói tiếng Anh. Mà muốn học tiếng thì chỉ có cách ra chợ, ra đường nghe người ta nói rồi bắt chước là nhanh nhất”, bà Hoa bật mí về khả năng nói tiếng Anh của mình.

Vốn là dân đi biển, gần chục năm nay du khách nước ngoài ghé Hội An ngày một nhiều, bà Hoa chuyển qua nghề chèo thuyền đưa khách du lịch trên sông Hoài uốn lượn quanh phố cổ. Thời gian đầu ngày nào bà cũng chèo thuyền ra rồi lại ra về không vì gặp khách mà không biết đường mời, có khi khách đi thuyền bà không biết tính tiền, khách hỏi gì cũng lắc đầu cười trừ.

Cụ Quỳnh năm nay 80 tuổi nhưng vẫn biết nói một vài câu tiếng Anh mời khách. Ảnh: Nguyễn Đông

Ngại quá nên bà Hoa quyết định phải học cho bằng được tiếng Anh. Nhưng từ nhỏ bám sông nước, bà có biết đến chữ nghĩa nào đâu mà vào trung tâm ngoại ngữ. Nghe mấy người hàng xóm mách muốn học tiếng Anh thì cứ ra đường bắt chuyện với khách, nói nhiều, nghe nhiều là học được, bà Hoa làm theo.

“Không ngờ việc học tiếng bồi nhanh thiệt. Nói qua nói lại với khách, nếu mình nói sai họ lại sửa cho. Những lúc vắng khách thì đến nhờ mấy chị em cùng làm nghề dạy thêm”, bà Hoa kể và tự hào khoe giờ đã có thể giới thiệu cho du khách về tuổi thọ của những dãy nhà cổ, các món ăn đặc sản của phố cổ…

Không riêng bà Hoa, hầu hết người dân buôn bán ở Hội An ai cũng biết một vài câu tiếng Anh. Ai chưa biết thì lại ra đường, nghe mọi người giao tiếp và học theo. Mỗi khi khách đi qua, những lời mời bằng tiếng Anh lại rôm rả. Dù họ không ghé quán, người dân cũng vui vẻ chào “Good luck!” khiến nhiều người tỏ ra thích thú.

Làm nghề chạy xe ôm được 5 năm nay trên tuyến phố cổ, ông Nguyễn Đình Cáng, 55 tuổi, thông thạo từ việc mời khách nước ngoài đi xe một cách lịch sự và kiêm luôn việc tư vấn cho khách về các địa điểm du lịch sinh thái như đi chèo thúng chai, tập làm nông dân…

“Lớn tuổi rồi nên việc học tiếng Anh, dù là tiếng bồi cũng không mấy dễ dàng. Ngoài việc lắng nghe thì bản thân người học cũng phải tập cách phát âm thế nào cho chuẩn, điệu bộ ra sao để thu hút sự chú ý của người nghe…”, ông Cáng nói và cho biết đã mất một năm ròng bám đường hỏi chuyện khách, hỏi cả những hướng dẫn viên du lịch để có được vốn ngoại ngữ như bây giờ.

Ông Cáng thật thà bảo ở phố cổ Hội An này mỗi người học nói tiếng bồi đều theo một nhu cầu riêng. Như cụ Quỳnh chèo thuyền đi bán con tu huýt cho khách chỉ biết nói giá mỗi con một đôla và trả tiền mỗi khi mua hàng, bà Ngọc học một vài câu mời khách ăn Mì Quảng, cao lầu… Riêng những người chạy xe ôm, đạp xích lô thì phải học nhiều hơn để còn chỉ đường, kiêm hướng dẫn viên cho du khách. Có người biết nói đến 3-4 ngoại ngữ.

Nhờ việc biết nói tiếng Anh mà công việc buôn bán nhỏ lẻ của người dân cũng gặp nhiều thuận lợi. Ảnh: Nguyễn Đông

Lợi thế của việc học tiếng Anh nơi phố cổ là người học được gặp và nói chuyện trực tiếp với khách nên hiện nay không riêng gì người dân phố cổ mà nhiều học sinh, sinh viên cũng tìm đến mong mở rộng vốn ngoại ngữ. Trần Quốc Hào, sinh viên ĐH Duy Tân Đà Nẵng, cứ cuối tuần lại cùng mấy người bạn chạy xe hơn 20 km vào Hội An, đứng bên đường để bắt chuyện, học tiếng Anh từ những người nước ngoài. Nhiều khách sẵn lòng ngồi hàng giờ để tiếp chuyện Hào.

“Ở trường có dạy ngoại ngữ nhưng em thấy không ở đâu học nhanh tiến bộ bằng việc được học trực tiếp với người nước ngoài. Chúng em coi đây là dịp ngoại khóa, vừa đi chơi vừa có cơ hội nâng cao khả năng ngoại ngữ”, Hào chia sẻ. Điều Hào cảm thấy thán phục là dù mình được học hành bài bản nhưng nếu nói về việc phát âm hay sự linh hoạt trong từng ngữ cảnh giao tiếp thì vẫn còn kém xa so với những người dân buôn bán ở phố cổ.

Ông Võ Phùng, Giám đốc Trung tâm văn hóa - thể thao thành phố Hội An, nhận xét Hội An là điểm du lịch rất sôi động, hầu hết thời gian trong ngày người dân phố cổ đều tiếp xúc với khách nước ngoài nên khả năng nói tiếng Anh không ngừng phát triển. Đó là một sự nhạy bén của người dân trong quá trình làm du lịch.

“Người dân phố cổ hiền hậu, mến khách nên không riêng gì những người buôn bán học tiếng Anh để bán được hàng mà ngay cả người bình thường cũng muốn học được một vài câu để hướng dẫn mỗi khi khách hỏi đường. Điều này cũng tạo nên sự thú vị cho mảnh đất này phát triển du lịch”, ông Phùng cho biết thêm.
Nguồn: 
http://vnexpress.net/gl/xa-hoi/2012/03/nong-dan-ra-duong-hoc-8230-ngoai-ngu/



Nguyễn Thị Thanh Lệ
K16DCD4 - Khoa Du Lịch
Email: monbabie269@gmail.com

 
05/03/2012 20:03 # 2
Romeo_iu_Juliet
Cấp độ: 11 - Kỹ năng: 5

Kinh nghiệm: 100/110 (91%)
Kĩ năng: 29/50 (58%)
Ngày gia nhập: 31/03/2011
Bài gởi: 650
Được cảm ơn: 129
Phản hồi: Đến Hội An để học ngoại ngữ


  cơ hội nói tiếng anh là đây


Kiến thức là vô tận - Riêng biệt là đẳng cấp - Công nghệ là chia sẻ

Quá khứ là kinh nghiệm - hiện thực là đấu tranh - tương lai là của chúng ta

yahoo:xau_trai_nhat_dtu
email:jimynguyendn@hotmail.co

 
24/06/2013 11:06 # 3
lilynn
Cấp độ: 1 - Kỹ năng: 1

Kinh nghiệm: 9/10 (90%)
Kĩ năng: 2/10 (20%)
Ngày gia nhập: 18/03/2013
Bài gởi: 9
Được cảm ơn: 2
Phản hồi: Đến Hội An để học ngoại ngữ


Ở Hà Nội cứ ra Lăng Bác, Cột cờ hay ra phố cổ, hoặc xin bưng bê ở mấy nhà hàng khách sạn nhỏ thì cũng học được nhiều lắm



.:Cute & Design:.


 
Copyright© Đại học Duy Tân 2010 - 2024