Chatbox

Các bạn vui lòng dùng từ ngữ lịch sự và có văn hóa,sử dụng Tiếng Việt có dấu chuẩn. Chúc các bạn vui vẻ!
13/06/2021 19:06 # 1
nguyenquynhtran
Cấp độ: 40 - Kỹ năng: 21

Kinh nghiệm: 204/400 (51%)
Kĩ năng: 14/210 (7%)
Ngày gia nhập: 27/09/2013
Bài gởi: 8004
Được cảm ơn: 2114
Thành ngữ có từ chỉ đồ ăn nhưng mang nghĩa khác


Không chỉ là tên bộ phim nổi tiếng hoặc đơn thuần nhắc đến quả táo, thành ngữ "You are the apple of my eye" còn thể hiện sự ngưỡng mộ, yêu thương.

Be full of beans

Thành ngữ này mang nghĩa đen là đầy hạt đậu, ám chỉ việc tràn đầy năng lượng. Người bản xứ thường dùng cụm từ này để chỉ những đứa trẻ không thể ngồi yên, luôn chân luôn tay.

Chẳng hạn: "Billy is full of beans" (Billy chạy nhảy không ngừng).

Spill the beans

Cùng đề cập đến những hạt đậu nhưng khác với thành ngữ phía trên, "spill the beans" (làm đổ đậu) chỉ việc bạn đã vô tình nói điều gì đó không nên. Ví dụ, bạn vô tình tiết lộ thông tin của buổi tiệc bất ngờ hoặc nói với ai đó về bí mật của một người khác.

Ví dụ: "This is a secret, don't spill the beans to anybody" (Đây là bí mật, cậu đừng nói với ai đấy nhé).

Have your cake and eat it too

Có một chiếc bánh ngon (have your cake) và ăn nó (eat it too) là hai việc bạn đều muốn làm. Thành ngữ này chỉ hai việc tốt đẹp xảy đến cùng lúc, nhưng thường được dùng với nghĩa phủ định hơn. Trường hợp phủ định, nó có nghĩa là bạn chỉ có thể chọn một trong hai điều tốt đẹp, tương tự câu "được cái này mất cái kia" của tiếng Việt.

Ví dụ: "Working at the university library lets me have my cake and eat it too - I can study and make money at the same time" (Làm việc tại thư viện trường đại học cho phép tôi tận hưởng cả hai điều tốt đẹp: vừa học vừa kiếm tiền cùng lúc).

"My kids want to get great grades without studying so I've had to explain that they can't have their cake and eat it too" (Các con tôi muốn đạt điểm tốt mà không cần học, vì vậy tôi phải giải thích với chúng rằng được cái nọ thì mất cái kia, hai điều này không thể xảy đến cùng lúc).

You are the apple of my eye

Đây là cách diễn đạt lãng mạn, thể hiện đối phương là người bạn ngưỡng mộ, yêu mến và dành nhiều tình cảm. Thành ngữ này có thể dịch ai đó là điều rất quan trọng, đẹp đẽ... trong mắt bạn.

Ví dụ: "Joan’s husband is the apple of her eye" (Chồng Joan là người cô rất yêu thương)

Ảnh: Flickr
 

Ảnh: Flickr

That’s the way the cookie crumbles

Bánh quy (cookies) thường rất dễ vỡ (crumbles). Do đó, với nghĩa đen "Đó là cách chiếc bánh quy này vỡ vụn", thành ngữ ám chỉ đó là cách mọi thứ diễn ra và thừa nhận rằng đôi khi chúng ta không thể kiểm soát mọi chuyện.

Chẳng hạn: "I know it is unfair but that’s the way the cookie crumbles" (Tôi biết điều đó không công bằng nhưng đó là cách cuộc sống diễn ra).

Be the cream of the crop

Thành ngữ này nhắc đến kem (cream), phần ngon nhất của sữa tươi. Về cơ bản, cụm này đề cập những người hoặc vật có chất lượng xuất sắc, tinh túy nhất.

Ví dụ: "In fact, Wall Street is really only interested in the cream-of-the crop Internet companies" (Trên thực tế, phố Wall chỉ quan tâm đến các công ty Internet xuất sắc).

Have all your eggs in one basket

Mang nghĩa đen "bỏ hết trứng vào một giỏ", thành ngữ được dùng khi bạn đặt trọn niềm tin vào điều gì đó. Nếu thất bại, người nói sẽ mất trắng, không còn gì.

Chẳng hạn: "Why are you putting all your money into one company? Don’t put all your eggs in one basket" (Tại sao cậu lại đầu tư hết tiền vào một công ty? Đừng đặt cược niềm tin của mình như thế?).

There’s no use crying over spilled milk

"Không ích gì khi khóc vì sữa bị đổ", thành ngữ này có nghĩa đen tương đối gần với nghĩa thật sự. Câu này được dùng khi ai đó đang có tâm trạng tiêu cực về một vấn đề trong quá khứ, khuyên họ không nên phàn nàn và để tâm đến điều không thể thay đổi được.

Ví dụ: "The school trip had been a disaster, but we did not want to dwell on it. It was no use crying over spilt milk" (Chuyến tham quan trường là một thảm họa nhưng chúng tôi không muốn chìm đắm vào chuyện này nữa. Chẳng ích gì khi để tâm quá nhiều về chuyện đã xảy ra).

Thanh Hằng (Theo FluentU)
Theo vnexpress.net



 

SMOD GÓC HỌC TẬP

 


 
Copyright© Đại học Duy Tân 2010 - 2024